top of page

馬婉婷 / Ma Yuen Ting-Olivia

​​​Artist Statement:

 

我的作品抱著對現代與「發展」的質疑,以及它們對人民大自然的影響。

燦爛文明化解了靈魂的真實與神秘性,令它變得迷失、模糊。被忽視的心靈空間其實潛在著沉重的故事和問題…
面對科技不斷帶來的轉變與面貌,意識能找到具體定向嗎?
在現今的物質時代,靈魂又有何價值?

融合繪畫、攝影和傳統中國山水的美學,作品以象徵式的手法探索心靈與都市空間當中的矛盾。在這種矛盾足以將靈魂從個人與環境分割出的危機下,我希望捕捉自然與虚假、原始與现代之間反射出的失實性,從而達到某程度的和解。

 

My works are suspicious towards the idolatry of modernity and “progress,” and its effect on man and nature.  The authenticity and mystique of spirit becomes lost and defused amidst civilization’s breathless dazzling forces, as we are thrown into a psychic labyrinth that suspends contemplation and orientation.   An attempt to acknowledge that neglected psychic space is made, for it holds the weight of latent narratives, mythologies and questions...  By reaching for the skies, has the technological tried to overtake the mystical?  What is the role of the spirit in today’s materialistic era?  In an attempt to keep pace with the many facets of progress and change, will our consciousness become fractured in a crisis of disconnection?
 
Through infusing drawing, painting and photography with the aesthetics of traditional Chinese landscape paintings, the project takes a lyrical and symbolic approach in exploring the ambivalences inherent in the relation of psychic space to urban space.  I am interested in capturing the sense of derealization as one reverberates between different states, such as between the organic and the artificial, the primitive and the modern, in hopes of reconciling fissures within a modern civilization that has somehow estranged man from his environment, and possibly even from himself
.





bottom of page